他曾顶着一头红发,穿梭在东柏林的大街小巷;他曾越过柏林墙,在西柏林做着现代鲁班。这就是Paul Van Dyk的年轻时代,这位当今全世界最成功的DJ。在为Humate乐队的单曲“Love Stimulation(for free)”做完混音后,他便如一支响箭,在国际DJ阵营里声名大噪。现在,他是调音台后的超级偶像,用浸透了浓情的trance音乐和火山般喷涌的激情赚取锐舞迷们的眼泪。大家准备好了吗?让Paul Van Dyk和你直接对话。
问:你在上学时是什么样的?
答:我在学校里表现很好,但大家别以为我是老师的乖宝宝。
问:在你从事DJ行业前,还干过些什么工作?
答:当我还在前东德时,我在一家广播电台做实习机械师。待到我家搬到前西德后,我就成了一个木匠。但我实在干不好木匠活,就买了采样机和两台非常破旧的调音台,只是给朋友们制作些磁带。其中有一盒被辗转到了一些搞唱片销售的人的手里。就这样,我有了第一份定单。
问:你的首次表演是怎么样的?
答:那是在柏林的Tresor俱乐部里。尽管我很早就红遍了欧洲大陆,但在英国获得突破却花了很长时间。我还清楚地记得几年前我在Ministry of Sound俱乐部里表演的情形。当时,还没什么人知道我。他们只是说,我是那个名叫Paul Van Dyk的德国怪人。
问:为什么你的作品总是在发行了几年后才红起来呢?
答:也许它们实在太领先时代了吧。
问:你曾写了首“For An Angel”(献给天使)给你的未婚妻Natascha。你还给别的什么人写过曲子吗?
答:我有一个好朋友,他的女友快死了。我就写了首曲子,希望他能从那绝对的悲伤中走出来。我总觉得音乐可以帮助我调节自己的情绪。
问:巡演是否会对你与女友的关系产生影响?
答:我们尽量待在一起。如果Natascha不在我身边,我会一天打10个电话给她。我们在圣诞前去墨西哥结婚。
问:你如何看待以Venga Boys为代表的欧洲流行曲?
答:起码,他们在做音乐的时候还是认真的,他们创造排行榜金曲。我宁愿喜欢这些东西,也不要听别人说:“我们很酷呀!”,却做着很造作的音乐。
问:你对当今“电子一族”(Cyberkids)现象如何评价?他们有什么副作用?
答:要是我能再小十岁,我会和他们一样疯狂。他们只是发展一种他们自己的俱乐部文化。我们得宽容些。
问:我们曾看到过在你的现场表演中,有人流泪。你不觉得它很怪吗?
答:是啊,是有点不同寻常。有趣的是我是最近在Gods Kitchen俱乐部里表演时才发现的。我感到很荣幸,当我在演奏我的新单曲时,第一排的人全都哭了。音乐是可以影响人们的情感的。
问:你哪次表演最棒?
答:我有过好几次美好的回忆。柏林总是最特别的,因为这儿有我的铁杆乐迷。但真正特别的是我在墨西哥城表演,那儿有许多火山。我在露天表演,当太阳在火山后落下去时,有许多蒸汽出现。我们根本用不着造雾机。
问:你喜欢听什么音乐?
答:所有的。我最近买的CD是Suede的新唱片。还有件秘密的事是我是Alanis Morrisette的超级歌迷。无论什么,只要能感动我,我就听。
问:你现在在忙什么?
答:新单曲“Another Way/Avenue”(另辟蹊径)已经出炉了。我在夏天重新录的。这张12英寸唱片带给你所有你希望从专辑唱片中想得到的东西,有节奏很漂亮的东西,很流行化的和音色很沉重的东西。作为艺术家,你永远不会百分之百地满意自己的作品。但我对这张唱片非常满意。
问:你是特别的人还是普通人?
答:我认为我很普通。我对自己想要做的事都早有策划。如果我有空闲时间,我看电影或是坐下来看电视,再不然就和其他人一样吃东西。所以我不是很怪诞的人。
问:你在上学时是什么样的?
答:我在学校里表现很好,但大家别以为我是老师的乖宝宝。
问:在你从事DJ行业前,还干过些什么工作?
答:当我还在前东德时,我在一家广播电台做实习机械师。待到我家搬到前西德后,我就成了一个木匠。但我实在干不好木匠活,就买了采样机和两台非常破旧的调音台,只是给朋友们制作些磁带。其中有一盒被辗转到了一些搞唱片销售的人的手里。就这样,我有了第一份定单。
问:你的首次表演是怎么样的?
答:那是在柏林的Tresor俱乐部里。尽管我很早就红遍了欧洲大陆,但在英国获得突破却花了很长时间。我还清楚地记得几年前我在Ministry of Sound俱乐部里表演的情形。当时,还没什么人知道我。他们只是说,我是那个名叫Paul Van Dyk的德国怪人。
问:为什么你的作品总是在发行了几年后才红起来呢?
答:也许它们实在太领先时代了吧。
问:你曾写了首“For An Angel”(献给天使)给你的未婚妻Natascha。你还给别的什么人写过曲子吗?
答:我有一个好朋友,他的女友快死了。我就写了首曲子,希望他能从那绝对的悲伤中走出来。我总觉得音乐可以帮助我调节自己的情绪。
问:巡演是否会对你与女友的关系产生影响?
答:我们尽量待在一起。如果Natascha不在我身边,我会一天打10个电话给她。我们在圣诞前去墨西哥结婚。
问:你如何看待以Venga Boys为代表的欧洲流行曲?
答:起码,他们在做音乐的时候还是认真的,他们创造排行榜金曲。我宁愿喜欢这些东西,也不要听别人说:“我们很酷呀!”,却做着很造作的音乐。
问:你对当今“电子一族”(Cyberkids)现象如何评价?他们有什么副作用?
答:要是我能再小十岁,我会和他们一样疯狂。他们只是发展一种他们自己的俱乐部文化。我们得宽容些。
问:我们曾看到过在你的现场表演中,有人流泪。你不觉得它很怪吗?
答:是啊,是有点不同寻常。有趣的是我是最近在Gods Kitchen俱乐部里表演时才发现的。我感到很荣幸,当我在演奏我的新单曲时,第一排的人全都哭了。音乐是可以影响人们的情感的。
问:你哪次表演最棒?
答:我有过好几次美好的回忆。柏林总是最特别的,因为这儿有我的铁杆乐迷。但真正特别的是我在墨西哥城表演,那儿有许多火山。我在露天表演,当太阳在火山后落下去时,有许多蒸汽出现。我们根本用不着造雾机。
问:你喜欢听什么音乐?
答:所有的。我最近买的CD是Suede的新唱片。还有件秘密的事是我是Alanis Morrisette的超级歌迷。无论什么,只要能感动我,我就听。
问:你现在在忙什么?
答:新单曲“Another Way/Avenue”(另辟蹊径)已经出炉了。我在夏天重新录的。这张12英寸唱片带给你所有你希望从专辑唱片中想得到的东西,有节奏很漂亮的东西,很流行化的和音色很沉重的东西。作为艺术家,你永远不会百分之百地满意自己的作品。但我对这张唱片非常满意。
问:你是特别的人还是普通人?
答:我认为我很普通。我对自己想要做的事都早有策划。如果我有空闲时间,我看电影或是坐下来看电视,再不然就和其他人一样吃东西。所以我不是很怪诞的人。

